Surat Al-Balad (The City) is the ninetieth chapter of the Qur’an with 20 ayat.
Surah Al Balad (The Land)
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
- I swear by this land.
- And you are a resident of this land.
- And by a father and what he fathered.
- We created man in distress.
- Does he think that no one has power over him?
- He says, “I have used up so much money.”
- Does he think that no one sees him?
- Did We not give him two eyes?
- And a tongue, and two lips?
- And We showed him the two ways?
- But he did not brave the ascent.
- And what will explain to you what the ascent is?
- The freeing of a slave.
- Or the feeding on a day of hunger.
- An orphan near of kin.
- Or a destitute in the dust.
- Then he becomes of those who believe, and advise one another to patience, and advise one another to kindness.
- These are the people of happiness.
- But as for those who defy Our revelations—these are the people of misery.
- Upon them is a padlocked Fire.
بسم الله الرحمن الرحيم
| Latin | Text Qur'an | No |
|---|---|---|
| Laa uqsimu bihadzaal balad(i) | لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ | 1 |
| Wa-anta hillun bihadzaal balad(i) | وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ | 2 |
| Wawaalidin wamaa walad(a) | وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ | 3 |
| Laqad khalaqnaa-insaana fii kabadin | لَقَدْ خَلَقْنَا الإنْسَانَ فِي كَبَدٍ | 4 |
| Ayahsabu an lan yaqdira 'alaihi ahadun | أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ | 5 |
| Yaquulu ahlaktu maaalan lubadan | يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالا لُبَدًا | 6 |
| Ayahsabu an lam yarahu ahadun | أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ | 7 |
| Alam naj'al lahu 'ainain(i) | أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ | 8 |
| Walisaanan wasyafatain(i) | وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ | 9 |
| Wahadainaahun-najdain(i) | وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ | 10 |
| Falaaaqtahamal 'aqabat(a) | فَلا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ | 11 |
| Wamaa adraaka maal 'aqabat(u) | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ | 12 |
| Fakku raqabatin | فَكُّ رَقَبَةٍ | 13 |
| Au ith'aamun fii yaumin dzii masghabatin | أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ | 14 |
| Yatiiman dzaa maqrabatin | يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ | 15 |
| Au miskiinan dzaa matrabatin | أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ | 16 |
| Tsumma kaana minal-ladziina aamanuu watawaashau bish-shabri watawaashau bil marhamat(i) | ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ | 17 |
| Uula-ika ashhaabul maimanat(i) | أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ | 18 |
| Waal-ladziina kafaruu biaayaatinaa hum ashhaabul masyamat(i) | وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ | 19 |
| 'Alaihim naarun mu'shadatun | عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ | 20 |



Posting Komentar